![]() |
English lesson - company or firm?
Is saying "firm" the same thing as saying "company"?
For instance is it perfectly fine to say "accounting firms" instead of "accounting companies"? Also - Does it make any diference if its British or american English? Thanks |
firm2
[furm] Show IPA –noun 1. a partnership or association for carrying on a business. 2. the name or title under which associated parties transact business: the firm of Smith & Jones. ................ com·pa·ny [kuhm-puh-nee] Show IPA noun, plural -nies, verb, -nied, -ny·ing. –noun 1. a number of individuals assembled or associated together; group of people. 2. a guest or guests: We're having company for dinner. 3. an assemblage of persons for social purposes. So a firm certainly means bbusiness while compnay can be just a group of people. But I think it doesnt matter much in context where buisnes services involved. |
This is what I found in another forum via google. Multiple threads on other forums linked to this thread as well.
"I look at 'firm' as generally being some form of a professional partnership such as a firm of accountants, a law firm, etc. i.e it is not incorporated and has no statutes, just possibly a partnership agreement, but not always. A 'company', by contrast, is a legally constituted organization having shareholders and statutes and is governed by legislation under the various Companies Acts 'Business' is I feel more generic and could apply to either of the above although it is perhaps more often used to refer to tradespeople: butchers, bakers, greengrocers, a mom & pop stores, etc." |
Quote:
http://dictionary.reference.com/browse/company also shows it as this via world dictionary: 4. A business enterprise... as well as this 9. A unit of Girl Guides :pimp |
Quote:
Quote:
Quote:
To whom? Depends on the context. 'accounting firm' is more American English. |
Quote:
Ps: Is it just me or saying "accounting firms" sounds more natural than saying for instance "construction firms" ? |
Quote:
Here in the UK you could say accounting firm, but accounting company would (imho) be more commonly used. |
Not interchangeable in all instances. For example... saying a chick has lovely company breasts just doesn't work, or would actually mean something different altogether.
|
Depends on who owns it... Banded together professionals start firms... Lead partners...
Hired employees work for companies... CEO.. etc... |
Quote:
|
So my final question - if this sentence "There are 50 construction companies in Ohio" was changed into "There are 50 construction firms in Ohio" it still would sound all natural and not weird in any way?
|
Some people in England will say "the firm I used to work for" or "I work at a firm in london" etc.
It's more slang in England, usually for larger or more corporate companies. I would use company because the place I used to work for was small for example. Also, firm in the UK can mean Gang/Mob |
Law Firm ...... Widget Company
|
A firm means business while company can be just a small bunch or office of people who work for you.
|
Allright, thaks for replies all.
|
All times are GMT -7. The time now is 08:23 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
©2000-, AI Media Network Inc123